| There was
still money in her purse, and her next temptation
presented itself in the shape of a matinee
poster.
It was a little later when she entered
the theatre, the play had begun and the
house seemed to her to be packed. But there
were vacant seats here and there, and into
one of them she was ushered, between brilliantly
dressed women who had gone there to kill
time and eat candy and display their gaudy
attire. There were many others who were
there solely for the play and acting. It
is safe to say there was no one present
who bore quite the attitude which Mrs. Sommers
did to her surroundings. She gathered in
the whole--stage and players and people
in one wide impression, and absorbed it
and enjoyed it. She laughed at the comedy
and wept--she and the gaudy woman next to
her wept over the tragedy. And they talked
a little together over it. And the gaudy
woman wiped her eyes and sniffled on a tiny
square of filmy, perfumed lace and passed
little Mrs. Sommers her box of candy.
|
Es befand
sich immer noch Geld in ihrem Geldbeutel
und ihre nächste Versuchung präsentierte
sich in Form eines Matineeplakats.
Kurze Zeit später betrat sie das Theater.
Die Vorstellung hatte bereits begonnen und
schien ausverkauft zu sein. Aber hier und
da gab es noch freie Plätze und einen
von den bekam sie auch zugewiesen; zwischen
glanzvoll gekleideten Damen, die da waren
um die Zeit tot zu schlagen, Süßigkeiten
zu naschen und ihre farbenprächtige
Kleidung zur Schau zu stellen. Da gab es
viele Andere, die da nur wegen des Stücks
und der Schauspielkunst da waren. Man kann
es aber ruhig sagen, dass keiner von den
Anwesenden die gleiche Einstellung wie Mrs
Sommers zu ihrer Umgebung hatte. Vertieft
nahm sie alles wahr - die Bühne, die
Schauspieler und das Publikum, sie sog es
förmlich auf und genoss es. Sie lachte
über die Komödie und weinte -
sie und die herausgeputzte Frau neben ihr
weinten über die Tragödie. Sie
unterhielten sich ein wenig darüber.
Und die herausgeputzte Frau wischte sich
die Tränen aus den Augen und schnüffelte
auf ein winziges, hauchdünnes Taschentuch
mit parfümierter Spitze und reichte
der kleinen Mrs Sommers ihre Pralinenschachtel.
|