Sowohl like als auch as können im Deutschen wie bedeuten. Das kann hin und wieder zu Verwirrung führen. Um die Unterschiede in der Verwendung aufzuzeigen, stellen wir hier die beiden noch einmal gegenüber. Als Erinnerung: like ist eine Präposition, as tritt sowohl als Präposition wie auch als Konjunktion auf.

Vergleich like vs. as
like als eine Präposition mit Substantiv = wie as als Präposition mit Substantiv = als
This company is like a mad house. In a former life he worked as a dish washer.
Diese Firma ist wie ein Irrenhaus. In einem früheren Leben arbeitete er als Tellerwäscher.
like vor einem Pronomen = so (wie) as als Konjunktion (vor Verb und Substantiv) = wie
You should have done it like this. You should have done it as I showed you.
Du hättest es so machen sollen. Du hättest es machen sollen, wie ich es dir gezeigt habe.
Besonderheiten:
as usual = wie gewöhnlich
such as = so wie