| bei direkter Rede |
| She said to me, "Go home and never come back," and then she turned away. |
| nach of course, however, indeed, therefore, nevertheless, nonetheless, moreover, as a matter of fact, besides, for example, for instance, in fact, on the contrary, on the other hand, though, what is more important (und wenn eingeschoben, dann auch davor). |
It was cold. Therefore, we wanted to go home.
The teacher, of course, knew the right answer. |
| wenn adverbialen Bestimmungen am Satzanfang hervorgehoben werden sollen |
| Before eight, I hardly get home. |
| wenn angedeutet werden soll, dass eine Auslassung von Wörtern erfolgt ist |
| Your sister is in Mallorca for the weekend, mine, in London. (= My sister is in London) |
| vor and und or kann Komma gesetzt werden, wenn in der vorherigen Aufzählung mehr als zwei gleichartige Satzglieder auftreten |
| There is bred, butter, cheese, marmalade, milk(,) and much more on the table. |
| Would you like to see the green, red, blue, or grey dress? |
| in Datumsangaben vor der Jahreszahl (nach dem Tag) |
| Today is January 31, 2006. |
| zur Abtrennung von Gerundien und Partizipialkonstruktionen |
| Going home after a very nice evening, she thought about the good things in life. |