Im Englischen wird, im Gegensatz zum Deutschen, zwischen
einem Zeitpunkt und einem Zeitraum unterschieden, betrachten
wir einmal diese zwei Sätze.
Er lebte seit fünf Jahren in Hamburg.
Er lebte seit 1995 in Hamburg.
Wir haben beide male als Präposition seit, eine
Unterscheidung zwischen einem Zeitraum und einem Zeitpunkt
ist also nicht zu treffen. Genau diese Unterscheidung
ist aber im Englischen zu treffen. Wird auf einen Zeitraum
bezogen genommen (Tage, Wochen, Sekunden, Stunden etc.)
dann ist for zu verwenden, wird aber auf den Moment
abgestellt, ab dem andauernde Handlung ihren Anfang
nahm, ist since zu verwenden. Der Pfeil illustriert
die Zusammenhänge.
Verwirrend kann dies sein, weil der Zeitpunkt selber
ein Zeitraum sein kann, 'Er lebte seit den achtziger
Jahren in Hamburg', dies ist aber nicht entscheidend,
da er nicht in den achtziger Jahren in Hamburg lebte,
sondern danach, die achtziger Jahre sind also lediglich
der Moment, wo die Handlung einsetzte.
Es gibt noch eine andere Möglichkeit, sich Klarheit
darüber zu verschaffen, ob since oder for zu verwenden
ist. Kann der Satz in einer didaktisch motivierten Hilfskonstruktion
auch mit für konstruiert werden, so ist auch im
Englischen mit for zu konstruieren. Geht dies nicht,
ist mit since zu konstruieren. Verdeutlichen wir uns
die Zusammenhänge anhand eines Beispiels.
Seit fünf Jahren beschäftigt
er sich mit dem Liebesleben der Waldameisen.
Dieser Satz läßt sich, grammatikalisch falsch
aber verständlich, auch so formulieren.
Für fünf Jahre beschäftigte er sich mit
dem Liebesleben der Walsameisen.
Ist diese Hilfskonstruktion allerdings nicht möglich,
muss im Englischen since stehen.
Seit den achtziger Jahren beschäftigt
er sich mit dem Liebesleben der Waldameisen.
Dieser Satz nun lässt sich nicht umbauen, er wird
dann unverständlich.
Für die achtziger Jahre beschäftigte er sich
mit dem Liebesleben der Waldameisen.
 |
Beispiele |
|
| |
He has been here since
this morning. |
|
| |
Er ist hier
gewesen seit dem Morgen. |
Zeitpunkt |
| |
She has not
been here for
10 days. |
|
| |
Sie ist seit zehn Tagen
nicht hier gewesen. |
Zeitraum |
| |
We have not been here since
the 70ies. |
|
| |
Wir waren seit den 70ern
nicht hier. |
Zeitpunkt |
| |
They have waited for
only 20 seconds. |
|
| |
Sie haben nur 20 Sekunden
gewartet. |
Zeitraum |
| |
You have given your presents
to sick children since
your were little. |
|
| |
Du hast deine Geschenke
an kranke Kinder gegeben seit du klein warst. |
Zeitpunkt |
| |
The economy has not done
well for quite
a while. |
|
| |
Die Wirtschaft ist schon
seit einer Weile nicht gut gelaufen. |
Zeitraum |
|
|