 |
Englisch |
Deutsch |
|
a bogus offer |
ein Scheinangebot |
|
a last ditch attempt |
ein allerletzter Versuch |
|
a low turnout |
eine geringe Wahlbeteiligung |
|
a marshmellow term |
ein schwammiger Ausdruck |
|
a performance-oriented society |
eine Leistungsgesellschaft |
|
a spate of attacks |
eine Reihe von Angriffen |
|
a spate of newspaper reports |
eine Reihe von Zeitungsberichten |
|
a towering pillar of smoke |
eine Rauchsäule |
|
as it were |
sozusagen |
|
beyond comprehension |
kaum vorzustellen |
|
bodily / physically (mentally) handicapped |
körperlich (geistig) behindert |
|
by hook or by crook |
auf Biegen und Brechen |
|
a culture vulture |
ein Kulturfanatiker |
|
dull as ditchwater |
totlangweilig |
|
floating voters |
Wechselwähler |
|
in his own ranks |
in seinen eigenen Reihen |
|
in the event of death |
im Todesfall |
|
in the first place |
überhaupt |
|
in the wake of |
im Gefolge von |
|
in the wake of the incident |
in der Folge des Vorfalls |
|
malpractice / miscarriage of justice |
Justizirrtum |
|
minor disputes |
Bagatellstreit |
|
mitigating circumstances |
mildernde Umstände |
|
on a large scale |
in großem Ausmaß |
|
on the spur of the moment |
spontan |
|
pent-up aggressions |
aufgestaute Aggressionen |
|
potable water |
Trinkwasser |
|
presumption of innocence |
Unschuldsvermutung |
|
riff-raff |
Pöbel, Gesindel |
|
sense of belonging |
Zugehörigkeitsgefühl |
|
sleeping policemen/road bumps |
Straßenschikane |
|
statutory woman |
Quotenfrau |
|
that can't be any other way |
das lässt sich nicht ändern |
|
the gravest misgivings |
die schlimmsten Befürchtungen |
|
the like of it |
etwas Ähnliches |
|
the responsibility lies with sb |
die Verantwortung liegt bei |
|
to acquire/obtain/assemble information |
Informationen erhalten / sammeln |
|
to afford a view |
eine Sicht eröffnen |
|
to arrive at a conclusion |
zu einem Schluss gelangen |
|
to attain fame |
Ruhm erlangen |
|
to avail oneself of an opportunity |
sich eine Gelegenheit zunutze machen |
|
to be agreeably surprised |
angenehm überrascht sein |
|
to be at issue |
auf dem Spiel stehen |
|
to be embroiled in a feud |
in einer Fehde verwickelt sein |
|
to be in limbo |
in der Luft hängen |
|
to be (never) at a loss for a word |
(nie) um ein Wort verlegen sein |
|
to be out of sync |
aus dem Lot geraten sein |
|
to be prone to |
der Gefahr unterliegen zu tun |
|
to be sharply at odds with |
überhaupt nicht übereinstimmen mit |
|
to brace o.s. for sth. |
sich auf etwas gefasst machen |
|
to broker a peace deal |
einen Friedensvertrag aushandeln |
|
to bunk off (fam) |
'abklemmen' |
|
to cast doubt |
Zweifel hervorrufen |
|
to circumvent restrictions |
Einschränkungen umgehen |
|
to commute a death sentence |
ein Todesurteil aufheben, mildern |
|
to cope with a problem |
mit einem Problem fertigwerden |
|
to create/wreak havoc |
schlimme Auswirkungen haben |
|
to cut down the consumption |
den Verbrauch drosseln |
|
to deliver on a promise |
ein Versprechen einlösen |
|
to denounce a decision |
eine Entscheidung verurteilen |
|
to deny charges / allegations |
Anschuldigungen leugnen, zurückweisen |
|
to dismiss concerns |
Bedenken zurückweisen |
|
to draft a bill |
eine Gesetzesvorlage konzipieren |
|
to draw a conclusion from |
einen Schluss ziehen aus |
|
to emulate the function of |
die Funktion nachahmen/nachvollziehen |
|
to encroach on sb's life |
in das Leben eines Anderen eindringen |
|
to enforce a ban |
ein Verbot verhängen |
|
to exact revenge |
Rache üben |
|
to exert influence on |
Einfluss ausüben auf |
|
to fall prey to |
zum Opfer fallen |
|
to flout the law |
das Gesetz brechen |
|
to foil / thwart plans |
Pläne durchkreuzen |
|
to give a short shrift to |
jdm. eine Absage erteilen |
|
to grit one's teeth |
die Zähne zusammenbeißen |
|
to have a leading edge |
einen Vorsprung haben |
|
to implement a new regulation / law |
eine neue Regelung / Gesetz einführen |
|
to invoke the values |
Werte beschwören |
|
to join a queue |
sich in einer Schlange anstellen |
|
to keep a low profile |
sich wenig hervortun |
|
to keep in force |
in Kraft behalten |
|
to keep up appearances |
den Schein wahren |
|
to know a thing or two |
ganz gut Bescheid wissen |
|
to launch a bid |
einen Versuch starten |
|
to leave nothing to chance |
nichts dem Zufall überlassen |
|
to levy charges |
Anschuldigungen erheben |
|
to make amends |
eine Sache wiedergutmachen |
|
to make ends meet |
auskommen (z.B. mit Geld) |
|
to make sth available to sb |
jdm. etwas zur Verfügung stellen |
|
to meet requirements |
Bedingungen erfüllen |
|
to opt out of the rat race |
aus der Tretmühle aussteigen |
|
to pave the way |
den Weg ebnen |
|
to pick fights |
Streit suchen |
|
to place sb on probation |
jdn. auf Bewährung setzen |
|
to play truant |
Schule schwänzen |
|
to pose a threat |
eine Bedrohung darstellen |
|
to put the records straight |
eine Sache klarstellen |
|
to quench flames |
Flammen ersticken |
|
to radiate confidence |
Vertrauen ausstrahlen |
|
to rain buckets down |
in Strömen regnen |
|
to raise an issue |
ein Thema anschneiden |
|
to raise an objection |
einen Einwand erheben |
|
to raise false hopes |
falsche Hoffnungen erwecken |
|
to reach agreement |
sich einigen |
|
to receive a prison sentence |
eine Gefängnisstrafe erhalten |
|
to refute an argument |
ein Argument widerlegen |
|
to rule out a possibility |
eine Möglichkeit ausschließen |
|
to seal the fate |
das Schicksal besiegeln |
|
to secure an injunction |
eine einstweilige Verfügung erwirken |
|
to serve prison terms |
eine Gefängsnisstrafe absitzen |
|
to settle a dispute / an argument |
einen Streit schlichten |
|
to share digs |
eine Studentenbude teilen |
|
to shed tears |
Tränen vergießen |
|
to skip classes |
Schule schwänzen |
|
to sleep rough |
im Freien schlafen |
|
to stand trial |
sich vor Gericht verantworten |
|
to surmount difficulties |
Schwierigkeiten überwinden |
|
to sustain casualties |
Verluste erleiden |
|
to take advantage of sb / sth |
jdn. ausnutzen |
|
to take into consideration |
in Betracht ziehen |
|
to take issue with the claim |
sich mit den Behauptungen identifizieren |
|
to take sth for granted |
etwas für selbstverständlich halten |
|
to the detriment of |
zum Nachteil/Schaden von |
|
to the dismay of |
zum Entsetzen von |
|
to treat sb with kid gloves |
jdn mit Samthandschuhen anfassen |
|
to urge caution |
zur Vorsicht ermahnen |
|
to vote on a motion |
über einen Antrag abstimmen |
|
to wield the bludgeon |
mit der Keule schwingen |
|
to win by a landslide |
hoch gewinnen |
|
upsurge in numbers |
Anstieg an Zahlen |
|
wafer-thin majority |
hauchdünne Mehrheit |
|
work to rule |
Dienst nach Vorschrift |