 |
| 30.3.5.2 Komma wird auch gesetzt (abweichend von der deutschen Regel) |
 |
 |

 |
bei direkter Rede |
| |
She said to me, "Go home and never come back," and then she turned away. |
| |
nach of course, however, indeed, therefore, nevertheless, nonetheless, moreover, as a matter of fact, besides, for example, for instance, in fact, on the contrary, on the other hand, though, what is more important (und wenn eingeschoben, dann auch davor). |
| |
It was cold. Therefore, we wanted to go home.
The teacher, of course, knew the right answer. |
| |
wenn adverbialen Bestimmungen am Satzanfang hervorgehoben werden sollen |
| |
Before eight, I hardly get home. |
| |
wenn angedeutet werden soll, dass eine Auslassung von Wörtern erfolgt ist |
| |
Your sister is in Mallorca for the weekend, mine, in London. (= My sister is in London) |
| |
vor and und or kann Komma gesetzt werden, wenn in der vorherigen Aufzählung mehr als zwei gleichartige Satzglieder auftreten |
| |
There is bred, butter, cheese, marmalade, milk(,) and much more on the table. |
| |
Would you like to see the green, red, blue, or grey dress? |
| |
in Datumsangaben vor der Jahreszahl (nach dem Tag) |
| |
Today is January 31, 2006. |
| |
zur Abtrennung von Gerundien und Partizipialkonstruktionen |
| |
Going home after a very nice evening, she thought about the good things in life. |
|
|
|
 |
|